Ho scoperto come chiudere i Cancelli dell'Inferno.
I'm about to close the Gate of Hell forever.
Voglio davvero usare la Spada Infuocata per attraversare i cancelli del Paradiso.
I do intend to use the Flaming Sword to cut through the Gates of Heaven. Once I do that,
Buona fortuna nel chiudere i Cancelli dell'Inferno... senza questa.
Good luck closing the gates to hell without this.
Quando si sono aperti i cancelli c'è stato il panico, 20 persone sono rimaste ferite e una donna è morta.
When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died.
Quelli sono i cancelli della Città di Goblin.
Those are the gates to the Goblin City.
Ora e' finita, hanno abbattuto i cancelli.
Now it's lost. They broke down the gates.
Alla fine dell'isolato oltre i cancelli della piazza.
Past the end are the gates to the square.
Chiudete i cancelli a queste teste di cazzo!
Lock the gates on these fuckheads!
"Abbiamo sbarrato i cancelli, ma non possiamo resistere a lungo."
We have barred the gates but cannot hold them for long.
Hanno chiuso i cancelli dietro di loro e si sono diretti a sud.
They locked the gates behind them and headed south.
I cancelli dell'America sono stati spalancati a gente d'ogni paese.
America's gates have been thrown wide open to people from foreign lands.
Mostrerete le vostre ferite di martirio e attraverserete i cancelli del paradiso?
Will you display the wounds of martyrdom and walk through the gates of heaven?
Aprite i cancelli del passato e liberate le anime di chi è stato dannato ingiustamente.
Open the gates of the past and free the souls of the wrongfully damned.
Alzate il ponte levatoio, chiudete i cancelli.
Raise the Drawbridge, lower the Portcullis.
I cancelli del Paradiso sono aperti, e un angelo ne è uscito.
The gates of Heaven have opened, and an angel got out.
I cancelli del paradiso sono aperti...
The gates of Heaven have opened...
Non posso chiudere i cancelli, e la polizia e' dalla loro parte.
I can't lock the gates. And they've got the police on their side.
Centinaia di persone corrono verso la Casa Bianca e scavalcano i cancelli.
Hundreds of people seem to be running toward the White House. They've been told to evacuate too, but they're climbing the fence.
Chiudiamogli i cancelli alle spalle e facciamola finita.
Close gate upon ass, and be done with him.
Altri opporranno resistenza lungo il cammino, e Arrio e la sua legione mantengono la posizione oltre i cancelli.
Others will give resistance upon way. And Arrius and his legion hold position beyond its gates.
Dio ha ideato una serie di prove... e quando le avrete completate tutte e tre, potrete chiudere i Cancelli.
Basically, God built a series of tests. When you've done all three, you can slam the Gates.
Lo sara', se non chiudiamo in fretta i Cancelli dell'Inferno.
Will be if we don't shut those Gates of Hell soon.
Dio ha ideato una serie di prove... quando le avrete completate, potrete chiudere i Cancelli.
God built a series of tests. When you've done all three, you can slam the Gates of Hell.
Intendono chiudere i Cancelli dell'Inferno, tesoro.
They mean to close the Gates of Hell, sweetheart.
Si', si', anche quelllo per i cancelli.
Yeah, yeah, and the client sign-off on the gates.
I cancelli nord, sud, est e ovest avranno il loro calcestruzzo.
The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete.
Dio ha ideato una serie di prove, e quando le avrete completate tutte e tre, potrete chiudere i Cancelli.
God built a series of tests. When you've done all three, you can slam the Gates.
L'ho seguito attraverso i cancelli dell'Inferno.
I followed him through the gates of Hell.
Sta cercando di chiudere i cancelli dell'Inferno.
He's trying to shut the Gates of Hell.
Non voglio altro che vedervi chiudere i Cancelli dell'Inferno, ma vi ho detto che potete fidarvi di me.
I want nothing more than to see you shut the Gates of Hell, but I told you that you could trust me.
I cancelli sono aperti, mio signore.
The gates are open, my lord.
I cancelli della prigione si sono aperti e nessuno della tua banda era li' a prenderli.
Those prison gates opened and not one person from your group was there to pick them up.
8.000 Immacolati, 2.000 Secondi Figli che arrivano nella Baia delle Acque Nere e assalgono i cancelli senza preavviso.
8, 000 Unsullied, 2, 000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning.
Oltrepassa i cancelli della sua tenuta e sbircia qua e là.
Get behind the gates of his estate and poke around a bit.
Nella prossima foto vedrai cosa c'e' oltre i cancelli.
The next picture, you'll see insie the gates.
E' tutto qui - mappe, password... false identità per farvi passare i cancelli principali, ma questi oggetti non sono la cosa più importante.
It's all there... maps, pass codes... phony I.D.'s to get you past the front gates, but that's not what's most important.
Quanti possono dire altrettanto a san Pietro, una volta raggiunti i cancelli celesti?
How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates? Huh?
Per chiederti... di aprire i cancelli, mio signore... affinche' mio figlio e i suoi alfieri possano attraversare il Tridente e proseguire per la loro strada.
To ask you... to open your gates, my lord... so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.
Mettete in sicurezza i cancelli esterni e usate estrema cautela se entrate in contatto.
Secure the outer gates and use extreme caution upon encounter.
La polizia ha detto che l'autista del camion-bomba ha cercato di farsi aprire i cancelli d'acciaio dell'albergo.
Police tell CNN the driver of the truck bomb tried to talk his way past the hotel's steel security gate.
Ho visto i corpi appesi sopra i cancelli.
I saw the bodies above your gates.
Sa dove le mura sono piu' robuste... e sa quali sono i cancelli piu' deboli.
He knows where the walls are strongest, and he knows which gates are weakest.
Questa ragazza e i suoi amici attraverseranno i cancelli a mezzanotte.
A girl and her friends will walk through the gate at midnight.
Presto saremo liberi di passare attraverso i cancelli, e ci riuniremo tutti per l'eternita'.
Soon you'll be free to pass through the gates and we'll all reunite in eternity.
Si possono aprire i cancelli principali elettronicamente con la massima potenza?
Can someone open up the main gates electronically - with full power?
Certo, ma per poter chiudere i Cancelli dell'Inferno, ci serve il nostro Profeta, giusto?
Sure are. But in order to close the Gates of Hell, we need our Prophet, am I right?
Per questo dobbiamo prenderla, per sigillare i Cancelli dell'Inferno, con dentro Crowley.
Which is why we need to get it so that we can slam the gates of Hell forever with Crowley inside.
E questa... descrive... come sigillare i Cancelli dell'Inferno.
This one describes sealing the gates of hell.
Fate chiudere i cancelli prendete degli uomini e trovate quel monaco.
Close the gates to the city take some men and find that monk.
Il giorno dello tsunami, gli era stato dato l’incarico di accertarsi che i cancelli anti-tsunami fossero stati chiusi.
The day of the tsunami, he'd actually been in charge of making sure the tsunami gates were closed.
1.3826298713684s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?